Gå til hovedindhold

Sprogforsker: Den dårlige danske lyttekultur, gør det svært for indvandrere

Lær af nordmændene og amerikanerne. De sætter en ære i at forstå dialekter og accenter. Danskerne mister alt for hurtigt koncentrationen, og det må vi gøre noget ved, siger Pia Quist, lektor i dansk sprog.

Fra venstre Anne Rasmussen, Sprogcenter Nordsjælland, Pia Quist, lektor, Københavns Universitet, Yildiz Akdogan (MF) og Alma Andersen. Alma Andersen demonstrerer, hvordan man nærmest skal kvæle sig selv for at sige brød og sød. Foto: Sidsel Boye
16. 06. 2018 - kl. 14:57
Tekst af Sidsel Boye

I Danmark har vi en dybt forankret kultur, som betyder, at det er afsenderen, der har ansvaret for, at et budskab når vellykket frem, mens modtageren kan læne sig afventende tilbage og lytte, hvis vedkommende da kan holde koncentrationen. Den kultur mener sprogforsker Pia Quist, lektor på Københavns Universitet, at det vil være en god idé at prøve at ændre til noget mere lyttende. 

– Lad os sætte mere fokus på, at det er et fælles ansvar at få en vellykket kommunikation, siger Pia Quist.

Log ind

For at kunne læse denne artikel, kræver det at du har et abonnement. Hvis du ikke har et abonnement, kan du tegne et her.

Har du glemt din adgangskode, kan du ændre den her